Путеводители по Государственному литературному музею

Автор идеи, разработчик концепции – Е.А. Воронцова

     Не реализована.


     Концепция серии


     Задача серии: обеспечить посетителей ГЛМ информацией, необходимой для понимания идей, воплощенных в экспозициях, а также русской литературы как феномена культуры – в контексте отечественной и мировой культуры.


     Ключевые положения концепции сформулированы в итоге анализа путеводителей ряда литературных музеев, справочных и энциклопедических изданий и немногочисленных специальных работ, посвященных данному типу изданий.
     Основной массив изданий серии составят путеводители по музеям – отделам ГЛМ. Каждый из них имеет свое лицо, одновременно являясь структурным элементом единой системы – Гос. лит. музея. Поэтому главной установкой при разработке концепции было
обеспечение адекватной данной ситуации двуединой репрезентации в путеводителях как конкретных музеев – отделов ГЛМ, так и Гос. лит. музея в целом.


     Вторая установка – ориентация на достаточно взрослую музейную аудиторию из числа посетителей ГЛМ. Это:
     – лица, проходящие обучение (учащиеся старших классов средней школы, студенты вузов, аспиранты, слушатели системы непрерывного образования);
     – те, кто занимается самообразованием и интересуется культурой, не будучи специалистом в области русской литературы;
     – туристы.


     Примечание: разработка концепции серии путеводителей для детской аудитории – задача специалистов по музейной педагогике (вместе с сотрудниками соответствующих мемориальных музеев – отделов ГЛМ).


    Третья установка: путеводители серии – традиционные (на бумаге) полноцветные издания с красочными обложками (не с переплетами!), соответствующие требованиям, предъявляемым к изданиям этого типа. Основное из этих требований – давать информацию, интересующую читателя, конкретную, систематизированную, выверенную, лаконичную, регулярно (при каждой допечатке тиража) актуализируемую.


     Примечание: впоследствии путеводители серии могут стать основой для разработки соответствующими подразделениями ГЛМ системы аудио- и видеогидов.


    Путеводители серии и по содержанию, и по форме подачи материала должны:
    – показывать специфику документируемого литературными музеями явления (русская литература);
    – актуализировать наиболее значимую информацию о ГЛМ как хранителе уникальных памятников истории и культуры;
    – работать на рост посещаемости ГЛМ разными категориями посетителей, стимулируя «престижное потребление» (потребление культурных ценностей) и формируя у посетителей соответствующие стереотипы поведения;
    – показывать специфику экспозиций отделов ГЛМ как мемориальных экспозиций (соответственно, доминантой должна быть фиксация мемориального пространства и мемориальных музейных предметов);
    – работать на имидж как конкретного отдела (музея в структуре ГЛМ), так и ГЛМ в целом.

     В соответствии с выполняемыми функциями путеводители серии должны строиться по тематико-пространственному принципу, задавая посетителю ритм передвижения в экспозиционном пространстве и помогая ему ориентироваться в расположении залов музея и тематических комплексов. Их композиция должна быть выстроена под рекомендуемые маршруты осмотра экспозиций.


    Основные элементы структуры путеводителей серии:
    1) текст;
    2) иллюстрации;
    3) схема расположения разделов экспозиции и основных экспозиционных комплексов;
    4) справочная информация.


     Во вводной части следует дать краткую информацию общего характера (о жизни и творчестве меморируемой персоны, об истории музея).
    Основу путеводителя должна составлять информация о том периоде жизни меморируемой персоны, который связан с данным памятным местом, или о том явлении в развитии русской литературы, которому посвящена экспозиция. Эта информация должна быть привязана к экспонируемым музейным предметам и к их расположению в экспозиции.
     В мемориальных музеях одним из основных музейных предметов и объектов показа являются мемориальные усадьба, дом, квартира. Этой теме следует отвести специальный раздел.
    Для облегчения читателю поиска нужной информации в путеводителях серии следует применять графические и композиционные выделения текста (см. ниже).
    Иллюстративный ряд в путеводителях серии следует выстраивать так, чтобы он визуализировал текст и обращал внимание посетителя на наиболее значимые экспонаты.
    Обязательные элементы справочной информации:
    адрес музея (отдела ГЛМ);
    описание проезда до музея (каким видом транспорта и до какой остановки необходимо доехать);
    режим работы;
    стоимость билетов;
    основные формы обслуживания посетителей;
    средства коммуникации (телефон, адрес электронной почты, название сайта/сайтов).
    Наряду с обязательными сведениями в этом разделе может быть размещена дополнительная справочная информация.


    Схему расположения разделов экспозиции и основных экспозиционных комплексов целесообразно разместить на форзаце 1-й сторонки обложки (это удобно для посетителя и позволяет сэкономить объем издания), а справочную информацию – на форзаце 4-й сторонки.
    На 4-й сторонке обложки целесообразно разместить краткую справочную информацию о ГЛМ и картосхему центра Москвы с отмеченными на ней отделами (музеями) ГЛМ.


    Путеводители должны быть удобны для ознакомления с ними на ходу, поэтому их объем должен быть небольшим, а формат – карманным (желательно – изящным).
    В дизайне серии необходимо использовать:
    – элементы фирменного стиля ГЛМ (для того, чтобы путеводители четко ассоциировались с ГЛМ);
    – графические и композиционные выделения текста (выносы и врезки; цветные подложки, заставки на полях и т.п.);
    – убористые и в то же время легко читаемые шрифты;

    – графические и композиционные выделения иллюстраций, работающие на возникновение ассоциаций с конкретным писателем, явлением в развитии русской литературы, с русской литературой в контексте конкретного времени.